09:23 Омар Хайям (1986 г.). РУБАИ. Часть 10. |
Из ранних переводов Омара Хайяма 1 Аллах! Ханже ль тебя доступно понимать? Он чужд, он, как пришлец, желает видеть ясно Лишь то, что для случайных глаз прекрасно, — Ему ль в глубокий смысл могущества вникать?.. Он, движимый к тебе припадками боязни, У ног твоих спешит в сомненье пресмыкаться; Желая избегать своей достойной казни, Готов от всех творений отказаться!.. Противны мне твои молельцы! Их ли вера Достойна лучшего удела и примера?.. Единая их мысль - избегнуть наказанья, Которое ты дашь в пределах мрачных ада, Для них важна твоя загробная награда, Но здесь тебя ценить в них вовсе нет желанья!.. Ах, повторяй свои жестокие заветы Кому-нибудь — не мне, кто знает так тебя, Кто видит все твои высокие приметы, - Ты можешь ли людей наказывать любя?! 2 Увы! Мое сердце не знает лекарства, Уходит душа, расстается со мной... Куда ты уходишь? В какое ты царство Помчишься из тела за новой судьбой? Стремясь к любви, провожала ты годы, Прошедшее стало тебе пустотой... Ни в царстве духовном, ни в царстве природы Нет смысла, нет жизни, желанной тобой. 3 Убаюкан тщетною надеждой, Разметал я на՛ ветер полжизни, Но и дня безоблачного счастья Не познал в земной своей отчизне. И теперь живу под гнетом страха: Я боюсь, что время, время злое, Уловить мне случай помешает – Увенчать наградой хоть былое. 4 Кораном в пятницу вино Нам строго пить запрещено. Но пусть отвержен будет тот, Ктo эту заповедь блюдет. Спокойно чару пей свою, — Мы служим богу, а не дню. 5 Нет, в эту жизнь мы войти опоздали – Мир уж до нас в искушеньях погиб. Как бы мы жизнь исправлять ни желали, Поздно, напрасно! Так крепко привит К духу, уму первородный наш грех, Корни пустил, прободал всё живое — Мысли, и чувства, и слезы, и смех... Стало смешным нами скучным святое, Стал непонятен нам истинный бог, Мира исправить и он бы не смог. Что же? Не лучше ли кончить мученье, Глупые игры с своим божеством, Вечно его надувать ханжеством И быть надутым судьбой в заключенье. 6 Облегчи в бедном сердце мучительный гнет, Треволнений мирских и забот; От недоброго взора людского укрой Всё, в чем грешен бывал я порой! На сегодня дай светлого счастья струю — А на завтра себя предаю Я, мой Бог, в милосердную руку Твою. 7 Жалкая страсть человека - подобна собаке цепной: Крик ее — лай непристойный, докучий, без всякого толка! Лисья таится в ней хитрость… Дает она мнимый покой. Зайца обманчивый сон... Сочетались, слились в ней одной Бешенство лютого тигра и жадность голодного волка. 8 Зачем, творец мой, ты меня заставил От первых дней себя распознавать? И творческую мощь ты сам же обесславил, Уделом начертав мне слово «умирать»?! Какая цель? В чем смысл того познанья И для чего оно, когда не в силах я Воспользоваться им для целей бытия, Раз осужден тобой на вечное изгнанье? 9 Открой мне дверь: открыть ее Здесь может, боже, лишь твое Чудесно-властное веленье! Дай путь сознанью моему: Ты открываешь путь спасенья! Руки не дам я никому Из тех, поднять кто пожелает Меня из праха суеты. Всех смерть и тленье ожидает, Бессмертен, вечен только ты!.. |
|
Всего комментариев: 0 | |